คนจีนเรียกครูว่าอย่างไร
เราทุกคนต่างก็รู้ดีว่าครูถูกเรียกว่า 老师lǎoshī อันที่จริงคำว่า 老师lǎoshī เป็นเพียงคำศัพท์เฉพาะสำหรับครูโรงเรียนประถมในราชวงศ์ซ่งและหยวน และใช้มาถึงจนทุกวันนี้ แต่คำเรียกครูของคนจีนก็ยังมีอย่างอื่นอีกมากมาย
ที่มา: www.manyanu.com
คำเรียกครูตั้งแต่อดีตจนถึงปัจจุบัน เช่น
师shī : นี่คือคำย่อของครูในราชวงศ์ที่ผ่านมา เช่น ครูของจักรพรรดิเรียกว่า 帝师dì shī
师父shīfu、师傅shīfù : ตำแหน่งอันทรงเกียรติสำหรับครู
师资 shīzī : อีกชื่อเรียกหนึ่งสำหรับครูในราชวงศ์หลังยุคก่อนฉิน
教授jiàoshòu : แต่เดิมเป็นตำแหน่งเจ้าหน้าที่วิชาการ ตั้งแต่สมัยราชวงศ์ซ่ง 教授jiàoshòu ได้ถูกจัดตั้งขึ้นในสาขาวิชาปรมาจารย์ กฎหมาย การแพทย์ และศิลปะการต่อสู้เพื่อสอนการศึกษา ปัจจุบัน 教授jiàoshòu แปลว่า ศาสตราจารย์ทั่วไป
先生 xiānshēng : ในสมัยก่อนเป็นสมญานามของ “เหมิงกวน”, “ชายวัยกลางคนและผู้สูงอายุในหมู่ครูโรงเรียนเอกชน” ปัจจุบันก็ยังสามารถใช้ในการเรียกคุณครูอย่างเคารพและเรียกผู้ชายที่เป็นผู้ใหญ่แล้วอย่างให้เกียรติ
ที่มา: www.haikou.gov.cn
คำเรียกครูในเชิงอุปมาก็มี เช่น
园丁 yuándīng (ชาวสวน) : มักอุปมาถึงครู เพลงชาวสวนของหลิ่วจ้งฟู่ ที่บอกว่า “ดอกไม้ที่ดีขึ้นอยู่กับการเลี้ยงดูของชาวสวน” ก็เปรียบเหมือนครูที่เลี้ยงดูศิษย์
蜡烛 làzhú (เทียน) : ในงานวรรณกรรมและศิลปะ เทียนมีความหมายเชิงสัญลักษณ์ของการเสียสละและการอุทิศตน ดังนั้นจึงมักใช้เป็นตำแหน่งที่ให้เกียรติครู กล่าวได้ว่าเป็นคำเรียกที่ไพเราะและอบอุ่นที่สุด
春蚕 chūncán (หนอนไหมในฤดูใบไม้ผลิ) : หลี่ชางหยิ่นกล่าวไว้ในบทกวีว่า “หนอนไหมในฤดูใบไม้ผลิจะสิ้นสุดลงเมื่อหนอนไหมตาย เทียนกลายเป็นเถ้าถ่านและน้ำตาเทียนก็เริ่มแห้ง” ความคงอยู่ของหนอนไหมในฤดูใบไม้ผลิ ความแน่วแน่ และความทุ่มเทที่แสดงออกถึงขีดสุด ผู้คนเปรียบเทียบครูกับ “หนอนไหมในฤดูใบไม้ผลิ” อย่างชัดเจน และยกย่องครูในเรื่องความทุ่มเทอย่างไม่เห็นแก่ตัวและคุณสมบัติอันสูงส่งของครู
ที่มา: zhuanlan.zhihu.com
จะเห็นได้ว่า 老师 lǎoshī เป็นคำเรียกครูที่ใช้แพร่หลายมากที่สุดในปัจจุบัน คนจึงเรียกว่า 老师 lǎoshī เป็นส่วนมาก แต่ก็ยังมีคำอื่น ๆ ที่คนจีนใช้เรียกครูอีกมากมาย